We use cookies to make your experience of using our website better. To comply with the e-Privacy Directive we need to ask your consent to set these cookies.


Senior Translators from English to Pashto and Dari

col-narrow-left   

Organization:

GIZ InS

Vacancy Number:

EU-FARM 13

Location:

Kabul, KA 

Salary:

According to GIZ salary scale (consideration will

Minimum Education:

University Degree

Employment Type:

Full time
col-narrow-right   

Nationality:

Afghan

Gender:

Any

No. of Jobs:

2

Duration:

6 Months

Posted:

01.09.2017

Closing Date:

01.19.2017

Job Views:

14
Company Info
GIZ International Services

Phone: Web Site:
Company Profile

col-wide   

Background:

About GIZ InS:

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH is a service enterprise for development cooperation with international operations and global experience. Owned by the Federal Republic of Germany, the organisation operates as a private-sector enterprise with a development-policy mandate: to make sustainable improvements to the living conditions of people in partner countries. The organization’s business area GIZ International Services (GIZ IS) is the vehicle for offering results-oriented services on the international market.

 

With Afghanistan’s Ministry of Agriculture, Irrigation and Livestock (MAIL) GIZ is implementing two components of the EU-supported Fund for Agricultural and Rural Market Development (FARM). The objective of the FARM program is to create prosperous, stable and resilient rural communities by promoting sustainable economic growth and employment in rural areas. FARM is addressing current weakness of both public extension service and private extension service suppliers in addressing the needs of farmers in Afghanistan. FARM is a nationwide approach with specific regional focuses.

 

The two components to be implemented by GIZ seek to enhance and reorganize the national extension service system as well as to catalyze the enhanced use of input supplies and services through strengthening private suppliers and their linkages to farmers. In this regard, the program will cooperate with a diverse partner structure that includes stakeholders from government and private sectors as well as farmers as the target group and is working at national and sub-national levels.

Job Description:

Job Description:

PROGRAMME BACKGROUND

The FARM program started on 19 March 2016 and will run – according to current planning – until December 2019. It is funded by the EU and is managed by the European Union Delegation to Afghanistan. FARM comprises three components: GIZ International Services is tasked with implementation of component 1 (enhancement of sector governance and knowledge management) and component 3 (catalysing the enhanced use of input supplies and services); component 2 is implemented through an extension of the existing World Bank-initiated National Horticulture and Livestock Project (NHLP) program.

Component 1 is to support Ministry of Agriculture, Irrigation and Livestock (MAIL) and Ministry of Rural Rehabilitation and Development (MRRD) in implementing a new and reformed extensive outreach system. This includes institutional reforms and comprehensive capacity building for the involved stakeholders at national and sun-national level to fulfil their duties in the new model.

CONTEXT OF THE TOR FOR THIS ASSIGNMENT

The assignment is planned as part of cross-cutting undertaken in the framework of FARM project. In order to support the agriculture dashboard TotoGEO by creating a local language database. In order to ensure accurate translation from English and high level quality of the Dari language outputs, the FARM project requires English to Dari translators; moreover, the translator will work within the planning and financial management of the project. The contract will be signed with individuals or a translation agency at a rate of remuneration not greater than 1000 Euro per assignment and will be closely supervised by FARM Project staff.

DESCRIPTION OF THE SPECIFIC ASSIGNMENT

The assignment will involve an extensive desk work, guidance of translators and proofreading of documents from English into Dari to ensure accuracy.

 

Assignment strategy

Overall Objective

To create prosperous, stable and resilient rural communities by promoting sustainable economic growth and employment in rural areas. This input will focus on the downstream value added processes in the agriculture sector which would have a positive impact on farmers’ incomes.

Expected results

Result: The project succeeds in capturing real-time translation output of documents in fluent Dari and easy to understand by the farmers after proof-reading. Moreover, 57 subjects are required to be translated in the given period of time.

Tasks and outputs

Tasks

Contribution in developing and coaching other translators in a less senior role.
Oversees translators for the purpose of providing direction and guidance in their tasks.
Review translations done by other translators to ensure accuracy and precise work.
Responsible for proofreading and approving Dari version for technical further process.
Contribute to create and enrich the terminology database.
Assessing translators’ performance and providing constructive feedbacks.
Ensure the timely delivery of translated materials from English to Dari
The senior translator is obligated to work within the required deadlines and be available to FARM for submission.

Outputs

Dari translation of components of the Agricultural dashboard TotoGEO will be submitted to FARM project.

Period of Engagement

The translator will provide the planned input of up to 4 months during the period from 01.01.1.2017 to 31.12.2017.

Job Requirements:

Job Requirements:

The following qualification criteria will be required:

Proven experience in proofreading and review of translated documents (from English to Dari).
Proven ability and capacity to deliver translations to meet tight deadlines
 Excellent written, oral and interpersonal communication skills in Dari and English.
Good practical knowledge of MS Office software with possible knowledge of database systems.
Previous experience as a translator/ interpreter with minimum of 3-6 years of experience, preferably in the agriculture area or related discipline.
Ability to work under pressure in an organised and diverse groups to satisfactorily perform the functions of the job.
A bachelor or Master degree in Agriculture is an asset.
High degree of initiative and ability to work independently under minimum supervision in a fast-paced environemt.
Fluent in English,strong communication, organizational and interpersonal skills.

REPORTING

Reporting will be mainly via submission of spreadsheets of the translated contents or via an online system. These will be monitored on a continuous basis. Translators will report to capacity development NKE staff of FARM.

PERFORMANCE EVALUATION

The following criteria will be applied for performance evaluation:

Ability to fulfill tasks accurately and comprehensively
Ability to understand and efficiently implement the assignment completely;
Ability to provide clear guidelines in order to assist MAIL to make informed decisions on cold storage strategy.

COMMUNICATION AND VISIBILITY MEASURES

Each staff member is to ensure that the EU are appropriately reflected and acknowledged prior, during, and after the assignment.

Communication and visibility guidelines can be found at:

http://ec.europa.eu/europeaid/work/visibility/index_en.htm

CONFIDENTIALITY

The results, products and reports of the mission are to be treated confidentially and must not be handed over to third parties. The EU have the exclusive ownership of the report and further dissemination of relevant information is prohibited, if not officially requested by the beneficiary or EU.

Submission Guideline:

Submission Guideline:

Interested candidates for this position must submit their resume to the following address:

Mr. Mehrabuddin Abid, Administration and HR Officer, EU FARM Program

Address: Ministry of Agriculture, Irrigation and Livestock (MAIL), Kart-e-Sakhi, Kabul, Afghanistan

Email: Mehrabuddin.abid@giz.de, copy Maiwand.majboor@giz.de

 

 

Only those candidates meeting the above criteria will be pre-selected for interview.

 


Submission Email
mehrabuddin.abid@giz.de/ cc maiwand.majboor@giz.de